Una pregunta que he recibido un par de veces por correo, últimamente…
¿Qué pasa con la palabra over?
Parece que tiene un montón de significados, dependiendo del contexto.
Pues, sí.
Mi diccionario tiene más de 20 usos, y además, muchas palabras compuestas utilizando la humilde palabra “over”. Más sobre las palabras compuestas otro día.
Hoy, quería compartir algunos de los usos de over en inglés – por lo menos los más importantes. Gracias a atenta lectora Lorena (y los demás que me han hecho la misma pregunta).
Empecemos…
¿Ya esta?
Pues, aquí tenemos los ejemplos…
Los muchos usos de over en inglés – con ejemplos
Como dije, el diccionario tiene muchos usos más para la palabra “over” en inglés.
Aquí tienes una selección de los usos más importantes.
Over = Sobre, encima de
Hablando de ubicación sobre o encima de algo:
My flat is located over a restaurant.
The road goes over the hill.
“Over” para hablar de preferencias
Se usa over para hablar de preferencias: cuando te gusta una cosa más de otra:
I prefer meat over fish.
More than… (con números)
Fíjate que es diferente en inglés que en español: “sobre los 6 millones” en español sería aproximadamente seis millones. En inglés, over 6 million people quiere decir “más de 6 millones”.
Ejemplos:
There are over 6 million people living in the Madrid community.
It was over 40 degrees a few days last summer.
Come over = venir a mi casa
Este phrasal verb quiere decir pasar o visitarme en casa. Como explico en el video, en inglés británico se dice “come round”.
You wanna come over tonight?
Si quieres, aquí tienes más sobre gonna, wanna, gotta, etc.
Get over something = superar algo
Otro phrasal verb que quiere decir superar algo (tanto una enfermedad física como un trauma emocional).
I had a cold last week but now I’m getting over it.
It took me years to get over my breakup with Maria.
Aquí tengo más expresiones con get, si quieres.
Y también…
Over = terminado.
Game over. = Se usa en los videojuegos para decir que el juego ha terminado.
The film is over.
Class is over at 9 o’clock.
Over here / over there.
Se usan para indicar dónde está algo, especialmente cuando estás señalando con la mano.
Q: Where are my shoes?
A: My shoes are over there. (Indicando con la mano.)
Q: Where are you, Daniel?
A: I’m over here. (Saludando con la mano para hacerme ver.)
Over and over.
Repetidamente. También se puede decir “over and over again”, “over and over and over” y más versiones.
I’ve told you over and over and you never listen. Why don’t you listen to me?
She was listening to that song over and over and over. It drove me crazy.
Overseas
Se usa para decir “en el extranjero”. Y más específicamente, cuando tienes que cruzar el mar para llegar a otro país. Así, podría ser más el equivalente a “ultramar” – palabra no muy común hoy en día, creo.
Our overseas correspondent. = Nuestro corresponsal en el extranjero.
Our overseas office in Paris. = Nuestro sucursal en el extranjero, en Paris.
En la otra página tengo un artículo sobre una palabra parecida: cómo usar abroad.
¿Quieres aprender mucho más inglés?
Nada más… Si tienes alguna pregunta, avísame aquí. Como siempre, recibo muchísimos correos, pero intento contestar al mayor número posible.
También tengo un nuevo libro para que aprendas mucho más del vocabulario. Se llama: Vocabulario en Inglés: Guía Práctica.
Hazte con tu copia hoy…
¡Gracias! Y buen aprendizaje,
Daniel.
P.D. Si no lo has visto el otro día, explico en un nuevo artículo cómo conseguir un vocabulario impresionante en inglés. ¡Disfruta!
Un millon de gracias por compartir tus conocimientos.Saludos desde Monterrey N.L.Mexico.
Gracias por enseñarnos estas palabras y a entender mejor el inglés, me ha servido mucho, saludos desde Colombia.
gracias por su ayuda tengo otra dude que significa o cual es la diferencia entre invite y invite over