Capítulo 300 del podcast- preguntas de los lectores

0 Comments

¡Hola de nuevo!

Hoy toca algo un poco diferente.

Estoy celebrando el capítulo 300 del podcast de Aprende Más Inglés, que para muchas personas es el mejor podcast de todo el mundo mundial para aprender inglés.

Así que estoy contestando a algunas preguntas que me han llegado de mis lectores / oyentes alrededor del mundo.

Estoy muy contento de haber llegado a los 300 capítulos aquí – y también agradecido por la popularidad del podcast: en los últimos años se ha escuchado casi 5 millones de veces, en casi todos los países del mundo… al día de hoy, el número exacto es 4,996,174 veces, pero eso sube a diario.

Muchas gracias a todos los que escuchan, y gracias por las buenas preguntas.

El podcast está en muchas aplicaciones – busca “Aprende Más Inglés – o bien puedes escuchar en YouTube aquí mismo, sin salir de la página…

Sin más preámbulos, vamos a las preguntas…

¿Qué tan importante es el idioma inglés?

Alexa no tiene una pregunta sobre la gramática, exactamente, pero dice “¿Qué tan importante es el idioma inglés?”

Ay, no sé.

Depende de las circunstancias de cada persona.

Te cuento una historia: en el instituto (el “high school” americano) no me gustaba nada aprender español, porque lo veía como algo inútil… algo que nunca iba a utilizar en “la vida real”.

¿Por qué lo hice?

Porque era necesario para acceder a la universidad. Así que aprendí a conjugar los verbos en español nada más que para sacar la nota.

Ahí en Estados Unidos no vemos aprender idiomas como algo práctico, sino algo que te hace más culto… y cuando era adolescente no me importaba ser culto o no.

De hecho, odiaba el español.

Unos años más tarde, por casualidades de la vida, tuve la oportunidad de irme de EEUU, y una de mis razones de elegir Madrid era porque ya sabía algo de español. Y ahí me enamoré del idioma, de la cultura española, etc.

Así estaba algo equivocado sobre la utilidad del español en mi vida, pero solo lo descubrí con el paso de los años.

Otras cosas que hice en el high school (el cálculo, aprender la tabla periódica de los elementos, etc) todavía no han sido útiles, así que no se.

En todo caso, hay muchas buenas razones de aprender un idioma. Pero si nunca vas a tener contacto con el idioma en tu día a día puede parecer muy aburrido y abstracto como tema.

Mi opinión personal: no sabes qué va a pasar en el futuro y nunca es mala idea aprender alguna habilidad nueva mientras tanto. El inglés puede ser muy útil.

En fin…

Uso de la palabra “already”

Pregunta Evelyn:

I listen to your podcast every Monday! Could you please explain the word “already”? Thanks.

Evelyn

Thanks for the question, Evelyn. I’ve already explained the word “already” in another article.

¿Ves lo que he hecho ahí?

La palabra already se traduce por “ya” o “antes de lo esperado”. Se usa más que nada en afirmaciones y preguntas.

Have you already seen that film?

I don’t want to go to that restaurant. I’ve already been there, and the food’s not very good.

When I got to the party, she had already left.

Are you going to bed already? It’s only 9 PM!

Más en el artículo sobre still, yet, already y just aquí en la web.

¿El inglés es el idioma más fácil?

Cristóbal, de Chile, gran fan del podcast, quiere saber:

¿Podría considerarse el inglés como el idioma más fácil de aprender?

Cristóbal

El tema de los idiomas más fáciles y más difíciles depende un poco. El inglés tiene mucho en común con el español. Pero para un hispanohablante sería incluso más fácil aprender el portugués, el italiano, o el catalán, por ejemplo… idiomas muy cercanos al español.

(Conozco a una brasileña, por ejemplo, que se apaña con muy pocas palabras en español – el resto lo dice en portugués, imitando un poco el acento español, y no pasa nada. Supongo que un hispanohablante podría hacer lo mismo en Brasil.)

Dicho eso, el inglés no es muy difícil comparado con otros idiomas europeos. Y es fácil encontrar a gente para hablarlo – hay angloparlantes en todas partes, al final.

El inglés puede ser incluso más fácil porque mucha gente alrededor del mundo está hablando inglés como segundo idioma, y no se complica mucho con expresiones y un montón de vocabulario.

(Muchas veces es más fácil entenderte con personas no-nativas, quiero decir, y con el inglés los no-nativos son una mayoría.)

Otro tema son los idiomas “artificiales” como el esperanto: inventado para ser una lengua internacional, sin las irregularidades y las complicaciones de los idiomas naturales.

Se supone que el esperanto es muy fácil de aprender – mucho más que el inglés – pero no lo habla mucha gente y puede ser difícil encontrar con quien practicar.

En fin. El inglés es fácil, relativamente, pero la rapidez del aprendizaje siempre depende de otros factores.

Siguiendo…

Significados de “saw” en inglés

Pregunta Javier:

Aparte de “saw” como sierra, ¿qué otra cosa significa “saw”?

Esta pregunta es más fácil de contestar: saw es el pasado del verbo see.

Así tenemos la conjugación seesawseen.

I see you.

I saw you yesterday.

I’ve seen you several times this week.

Mi tocaya Daniela, en Chile, con sus copias de los libros Inglés Básico 2 y 3. ¡Búscalos en Amazon!

Como has mencionado, saw también es sierra (la herramienta).

He used a saw to cut the board in half.

No está en la pregunta de Javier, pero también se me ocurre mencionarlo: para el uso de sierra como una zona montañosa, podemos usar “mountains” o bien “mountain range”.

We went hiking in the mountains north of the city.

Más en el artículo sobre el verbo see en inglés, que publiqué hace un par de meses.

Phrasal verbs: set off y stay on track

Ahora, un par de phrasal verbs.

Bueno, la segunda no es phrasal verb. Nestor en mi canal en YouTube quiere saber el significado de “set off” y también “stay on track”.

set off = partir o salir de viaje, activar (un alarma, una bomba)

Lo más común para set off es usarlo para hablar de salir o partir en un viaje.

We’ll set off early in the morning, and hopefully be in Sacramento by lunch time.

The ship set off from Barcelona, and arrived in Lisbon a couple of days later.

También puede ser “activar un alarma”, entre otras cosas.

He set off the alarm trying to get in the back door.

stay on track = mantener el buen rumbo, no salirse del camino

Lo de on track significa que estás en camino hacia cumplir un objetivo. Entonces, stay on track habla de mantenerse en este camino.

Lo más común es usarlo como “enfocarse” hacia un objetivo, sin tener un camino literal.

If we stay on track, we should meet our fourth quarter sales targets.

She’s been studying a lot. I’m sure that if she stays on track, she’ll pass all her exams.

Por último hoy…

¿Cuál es le mejor forma para sonar más americano en la pronunciación?

Doctora Jenny Marqués, psicóloga y sexóloga en Chicago pregunta sobre sonar más americano en la pronunciación.

¿Cuál es le mejor forma para sonar más americano en la pronunciación?

Dra Jenny Marqués, – puedes seguirle en Instagram aquí.

Esta pregunta es interesante, y probablemente no soy la mejor persona para contestarla. Tengo mi curso de Pronunciación Fácil del Inglés, pero no habla de acentos específicamente. (Ahí explico la correcta pronunciación de cosas básicas pero sin entrar en diferencias regionales ni pequeños matices – el acento lo veo como algo diferente a la pronunciación.)

Diré que las vocales son muy importantes al hablar inglés americano: dominar el sonido corto que llamamos “schwa” – las sílabas cortas en, por ejemplo, national o convenient – te hará sonar más americano, y también sonidos más largos como el sonido /æ/ como en cat o past.

También dominar el connected speech, que es lo que hacemos cuando juntamos palabras al hablar, y las abreviaturas informales como gonna, wanna, gotta y más.

En algún momento sería importante aprender algo de slang americano también, pero sin la correcta pronunciación el “slang” no va a sonar muy natural tampoco.

Si ya tienes un muy buen nivel, y una buena pronunciación, puedes tomar un curso de reducción de acento. Hay varios online, además gente que da explicaciones en YouTube. Y seguramente en una ciudad como Chicago hay algo presencial. Los actores que imitan acentos tienen que aprenderlo en algún sitio.

En todo caso, como quizá has notado, no veo lo del acento como lo más importante al hablar un idioma. Llevo casi 20 años en España y este es mi acento. Una vez que llegué a un nivel que podía entenderme con la gente sin problemas, dejé de preocuparme tanto por el tema.

Como tampoco voy a pasar por español si me ves por la calle, no me parece tan importante imitar el acento – pero cada uno tiene sus objetivos.

Otra pregunta importante sería ¿Por qué quieres sonar más americano?

Dónde aprender mucho más inglés

Gracias por leer (o escuchar), estoy muy agradecido que hayas tomado el tiempo de estar conmigo.

Como siempre, tengo mucho más en YouTube.

Aquí tienes, por ejemplo, un video de pronunciación que hice hace unos meses, hablando de la “B” muda en palabras comunes…

Los otros 300 capítulos del podcast están en Spotify, en Apple Podcasts y otros sitios. Puedes buscar el podcast de Aprende Más Inglés en tu app favorita, o ver los enlaces aquí.

Mis libros están en Amazon y llegarán a muchos países. Busca por mi nombre Daniel Welsch o bien pásate por aprendemasingles.com/libros para más información.

También tengo cursos online, si quieres un descuento del 33% utiliza el código PODCAST (así todo junto y en mayúscula) al pagar y puedes aprender vocabulario, pronunciación, phrasal verbs, inglés básico y más.

Eso en la página aprendemasingles.com/cursos

Buen aprendizaje,

Daniel.

P.D. Si quieres recibir actualizaciones, descuentos, noticias, lecciones gratuitas y más, entra tu email en el formulario aquí: Suscribir. Es gratis, y puedes “desapuntarte” cuando quieras. ¡Gracias!

About the author 

Daniel Welsch

Autor, bloguero y profesor de inglés. Aprende más inglés en mis páginas web, mi YouTube, etc.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}
Suscríbete para mis lecciones gratuitas...

By continuing to use the site, you agree to the use of cookies. more information

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close