Pronunciación: Las sílabas perdidas en chocolate, comfortable, vegetable y más

15 Comments

¿Te gusta el chocolate?

Ah, sí. A casi todo el mundo le gusta el chocolate. Pero… ¿Sabes pronunciar la palabra chocolate en inglés?

Se escribe igual que en español, pero en inglés, pierde una sílaba.

Hoy tenemos un nuevo video sobre la pronunciación en inglés, concretamente de las sílabas perdidas.

En español, por supuesto, pronunciamos las cosas de forma fonética – cada letra suena. Pero en inglés, tenemos muchas palabras con “sílabas mudas”.

En el video doy 5 ejemplos de palabras muy comunes que se pronuncian con una sílaba o dos menos de lo que parece. Son palabras que siempre tengo que repasar en mis clases, porque la gente tiene esta tendencia a leer todo como si fuera el español…

Bad idea!

No lo hagas, por favor.

Pronunciación de palabras comunes en inglés (sílabas perdidas)

Por eso, siempre digo que lo primero es escuchar. Tienes que abordar el inglés hablado a la vez de aprender a escribir, porque escribir no te ayuda mucho con la pronunciación.

Es un tema que hablo en detalle en mi libro 6 Claves Para Aprender Inglés y uno de los fallos más grandes del sistema educativo a la hora de enseñar idiomas.

Muchas gente, efectivamente, pasa años aprendiendo como se escriben las cosas, y luego llega a mis clases y no entiende nada del inglés auténtico.

Aquí el video:

Si no ves el video aquí, pincha para verlo en YouTube: Pronunciación de las sílabas perdidas en inglés.

Y aquí tienes las palabras con su pronunciación en International Phonetic Alphabet. Recomiendo pasar un poco de tiempo con el IPA, porque en inglés, tenemos muchos sonidos que no tienen una letra propia.

Aquí las primeras dos palabras son algo más cortas de lo que probablemente piensas:

bored = /bɔ:rd/

tired = /taɪərd/

Estas dos palabras terminan con “-table” pero no se pronuncia igual aquí que en la palabra normal table. Se pronuncia más bien con la vocal corta:

comfortable = /’kʌmf tər bl/

vegetable = /’vedʒ tə bl/

Y la famosa palabra chocolate, que tiene dos sílabas:

chocolate = /’tʃɒ klət/

¿Quieres aprender más inglés?

Si quieres aprender mucho más inglés, tengo mis libros en PDF en mi tienda online: gumroad.com/danielwelsch (y en otros formatos en la página de los libros).

También tengo el un par de cursos online en Udemy, para que aprendas mucho más con video, texto, audio y todo.

Buen aprendizaje,

Daniel.

P.D. Por favor, déjame un comentario aquí–¿Qué preguntas tienes sobre la pronunciación? ¡Gracias!

Y si no estás recibiendo mis lecciones por correo, hoy puede ser tu día: Suscríbete, ¡es gratis!

P.P.D. Si quieres mucho más, echa un vistazo a mi post de los misterios de la pronunciación. ¡Disfruta!

About the author 

Daniel Welsch

Autor, bloguero y profesor de inglés. Afincado en Barcelona. Aprende más inglés en mi podcast, en YouTube, etc.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

  1. Hi Daniel!, Tengo una pequeña duda de pronunciación acerca de “to”, y es que sobretodo en inglés americano cuanto va entre frases y otras palabras lo he oído pronunciar de todas las maneras posibles. Como “tu, to, do, to”, vaya, creo que ya no hay mas maneras. Claro, esto despista a veces a la hora de cantar y de los listenings, por ejemplo. También ocurre en inglés británico pero parece que menos. Espero tu respuesta, muchas gracias Daniel!

  2. Compre el libro básico por App Google, me descontó 3000 de mi tarjeta y aun no se nada. Donde esta el libro?
    Espero su comentario. Gracias

  3. Hola.
    Siempre lo sospeché, con la pronunciación del chocolate.
    Ahora me lo confirmas. Muchas gracias. Hay más palabras?
    Saludos
    FJJ

  4. Hi Daniel,
    With your I could clarify my doubts about the syllables in English!

    Thanks!!!! 🙂 🙂 🙂

  5. Hola Daniel, ojala todo el mundo viera este articulo… aunque…creo que nuestro cerebro hispanohablante debe tener algún tipo de impedimento para poder pronunciar esas palabras como nativo …
    Son justamente las palabras que los niños canadienses (siempre tan sinceros y frontales) resaltaban cuando decían que yo -y mis amigas hispanas- teníamos un “strong accent”.
    Reían como locos cuando me escuchaban tratando de pronunciar “vegetable” y “comfortable” como ellos. Una de ellos me decía “you sound like my mom!!!” Her mom was from Iraq. :S
    Con respecto a “comfortable”, ahora comprendo que siempre la he pronunciado mal! porque “the r sound” se posterga a la siguiente sílaba. Yo pronunciaba /’kʌmfər tə bl/. I DID sound like an Iraqi, after all. 😛

    1. Hey Maria, efectivamente pronunciamos la R en un sitio totalmente ilógico en “comfortable”. Gracias por comentar!

  6. Gracias por tu aclaracion,justo es en esta parte en Las que tengo mas inconvenientes,me encantaria, recibir videos sobre pronunciacion.

  7. exelente el video. es de gran ayuda a mi me sorprendio la gran diferencia entre lla escritura y la pronuciacion.muchas gracias. quiero masa.

  8. Hola quisiera recordar el link que me lleva a la pronunciacion de palabras. Fue expresado en lecciones anteriores. GRacias

  9. En un video que dabas un ejemplo sobre algo usando chocolate yo quería decirlo igual y no podía darme cuenta donde estaba el truco, así que sería “choc-clate”. GRACIAS!!

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}
Suscríbete para mis lecciones gratuitas...

By continuing to use the site, you agree to the use of cookies. more information

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close