Hoy, un pequeño texto.
En Estados Unidos, o por lo menos en la versión de Estados Unidos que aparece en la televisión, es típico que los profesores manden a sus estudiantes escribir un ensayo al principio del año escolar con el tema de “Lo que hice en mis vacaciones de verano”.
En realidad, no sé si tuve que hacerlo alguna vez.
De todas formas, los veranos en Arizona eran largos, cálidos y muy aburridos. Y mis padres casi nunca tenían vacaciones, así que normalmente no fuimos a ningún sitio.
(Tampoco había una gran selección de sitios donde ir. Arizona está muy lejos de todo, y ¿para qué viajar 6 horas en coche para ver más desierto?)
En todo caso, vamos a hacer una redacción hoy, que puedes usar como ejercicio de comprensión de lectura…
Consejos para una redacción sobre tus vacaciones en inglés
En mi otra página tengo un artículo con unos consejos generales sobre cómo escribir en inglés.
Pero, ¿cómo preparar una redacción sobre tus vacaciones de verano?
¡Es fácil! Simplemente sigue estos pasos…
- Piensa en lo que vas a decir.
- Busca el vocabulario que vas a necesitar. Si has ido a la playa, quizá necesitas vocabulario para la playa. Si has ido a la montaña, necesitarás otro vocabulario.
- Piensa en los tiempos verbales que tendrás que usar. Si estás empezando de nuevo en la escuela, probablemente vas a usar mucho el pasado simple.
- ¡Ponte a escribir!
Recuerda que una redacción debe tener una clara introducción, una parte en medio que desarrolla la idea, y una conclusión al final.
En fin, mi texto…
Lo que hice en mis vacaciones de verano. (O bien, “How I spent my summer vacation”).
By Daniel Welsch.
September 2, 2016.
My life has changed a lot in the past couple of years. Everything is turning out different than I expected. And this summer was no exception.
Since I don’t have a “real job”, but I still have a lot of work to do, I can travel… or not. All I have to do is get my work done before leaving. Or I can work while travelling. But that’s not too much fun.
Anyway, at the end of June I finished writing my book Inglés Coloquial.
In July, I went to Santander with some Spanish friends. I stayed at my friend’s house in the center of Santander, and had a great time. For me, the most exciting part was that my friend’s mother made cocido montañés, one of my favorite foods.
We also did some nice walks in the towns around Santander. I love walking out to the lighthouse on “Cabo Mayor” and taking the boat across the bay to the towns of Somo and Pedreña.
In the end, I got a bit sunburned at the beach, but otherwise enjoyed the cool weather, the food and the beautiful landscapes.
After a week in Santander, it was back to Madrid, and back to work!
I wrote an ebook about all the different English verb tenses, which my lovely subscribers to Pasaporte al Inglés have received, and I made a bunch of videos. I passed a million views on my YouTube channel. And I finally published the softcover version of Inglés Coloquial on Amazon.
Of course, summer is no excuse to stop working out. I continued going to boxing class in Parque Retiro, and I wrote an article about it too: Feeling the burn with Madrid for Refugees.
I also spent a lot of time reading. I went to the park near Plaza Castilla to read almost every day, and I’m still trying to read a book every week.
After a few weeks of work (and a bit of boredom because of the general lack of activity in Madrid) I was off to the Pyrenees!
In this case, I was going to Vielha, a town in the mountains close to the French border. I’d never been to the Pyrenees before, and I was excited to explore the mountains.
I did a couple of very nice walks along the rivers there, and I also climbed a couple of mountains. The best (and hardest) hike I did was up to Pòrt de Vielha, at about 2500 meters of altitude. You can read my longer article about it here: The long, hard road out of Vielha.
Finally, I came back to Madrid to continue working. I have some big plans for this website in the future. We’ll see!
En conclusión…
Pues, parece que he pasado el verano con lo de siempre: escribir, leer, comer, hacer deporte y dar largos paseos.
En fin… la vida.
Espero que te haya gustado este pequeño texto. Y tengo más: mi vida madrileña, uno en presente simple, y uno que usa muchos verb patterns.
Y si no me estás siguiendo en Facebook, ¡hazlo! Estoy aquí: facebook.com/profesoringlesmadrid. También en Instagram, si quieres… Búscame en instagram.com/danielwelsch
Nada más por hoy…
Buen aprendizaje,
Daniel.
P.D. Dos promociones este mes. Si estás empezando desde cero, mi curso de Inglés Básico está con un descuento del 50%. Y si quieres apuntarte a Pasaporte al Inglés, para gente más avanzada, tienes toda la información aquí: Más inglés en menos tiempo
P.P.D. Aquí tienes lo que ha dicho uno de mis estudiantes sobre las clases de Pasaporte al Inglés:
Gracias, Don, por el comentario. ¡Y hasta pronto!
Hello Daniel. Have you been to the border of Cantabria and Asturias yet, with the national park and cable car at Fuente Dé? That’s very interesting, too.
Yeah, Mark, I was there several years ago. It was awesome!
Hola Daniel, tengo un par de dudas sobre la lectura. En la parte que dice: Everything is turning out different than I expected. Que quiere decir turning out ?
Luego donde dice : After a week in Santander, it was back to Madrid, and back to work! por qué usas it was back ?
Luego dice Of course, summer is no excuse to stop working out. Porqué usas working out?
Gracias por tu Atención