Preguntas y respuestas sobre los condicionales en inglés (Ask Daniel #6)

1 Comments

Hola y ¡buen día!

Como estamos hablando mucho de las frases condicionales últimamente, en este Ask Daniel (que ya es el #6) voy a contestar a 3 preguntas que me han mandado los lectores sobre este tema.

Recuerda que el descuento para el lanzamiento de mi nuevo curso online termina el miércoles. Pincha aquí para apuntarte: La Guía Definitiva de los Condicionales

Manos a la obra…

Cómo usar “maybe” y “might” en los condicionales en inglés

Varios lectores me han escrito para preguntar la diferencia entre maybe y might. El uso de might lo expliqué en otro artículo. Y la palabra maybe se usa también para expresar posibilidad.

La diferencia es que maybe es un adverbio mientras que might es un verbo modal.

O sea que maybe se puede usar con presente o con futuro, mientras que might se usa con un verbo en infinitivo. Fíjate también que maybe va antes de la persona, y might va entre la persona y el verbo.

Maybe I’ll see you tomorrow. = I might see you tomorrow.

She’s not at work? Well, maybe she’s sick. = She might be sick. 

Para hablar del pasado (como explico también en el artículo sobe might) se usa might have + infinitivo, pero maybe se usa con el pasado y ya está.

Maybe she was on holiday last week. = She might have been on holiday last week.

En el curso también hablo de los condicionales con might. Pero se puede poner un maybe también y el significado es igual. Y eso, como no, es el tema del video de hoy:

Si no ves el video ahí arriba, pincha aquí para YouTube.

Aquí tienes los ejemplos de condicionales del video:

If the weather is nice, we might go to the park. = If the weather is nice, maybe we’ll go to the park.

If I have enough money, I might go to London on my next holiday. =

If I knew the answer, I might tell you. = If I knew the answer, maybe I’d tell you 

If I had more free time, I might learn Chinese. = If I had more free time, maybe I’d learn Chinese.

If I had gone to the party, I might have enjoyed it. = If I had gone to the party, maybe I would have enjoyed it.

If I had studied more, I might have passed. = If I had studied more, maybe I would have passed.

En el curso online hablo de exactamente cómo formar el primer condicional, el segundo condicional, y el tercer condicional, además de variaciones con might, con could, con el imperativo, y más. Es bastante completo, y te sale a menos del precio de una clase particular.

Seguimos con otra pregunta…

Cómo formar frases condicionales con “when”

La segunda pregunta de hoy, de Mariana en Argentina:

Hola Daniel,

Recibo tus correos y sigo frecuentemente tus videos. Muchas gracias por tus aportes!

Quería consultarte sobre cómo dices en inglés frases como las siguientes (expresando la intención de hacer algo en un futuro) por ejemplo: “Cuando vaya a España, te voy a visitar”, “Cuando vengas, te muestro las fotos”, “Cuando quieras, hacemos la tarea”, etc.

Muchas gracias! Saludos desde Argentina, Mariana

¡Hola Mariana!

Es una muy buena pregunta, y tengo un artículo donde explico algo: todo sobre las frases condicionales en inglés. Pero hay más que decir, a saber:

En español se usa el subjuntivo para este tipo de frases. Pero en inglés, entendemos que es algo seguro, algo que va a pasar. Y por eso usamos “when” en vez del “if” que pondríamos en una frase hipotética.

Para dar respuestas específicas a tu pregunta, tenemos…

Los ejemplos

Cuando vaya a España, te voy a visitar. = When I go to Spain, I’ll visit you.

Cuando vengas, te muestro las fotos. = When you come over, I’ll show you the photos. (Tengo un artículo sobre expresiones con come aquí.)

Cuando quieras, hacemos la tarea. = We’ll do the homework whenever you want. (Aquí para traducir “cuando quieras” me suena mejor whenever y he hecho la frase al revés, cosa que se puede hacer sin problema en condicionales).

Como en inglés no tenemos realmente un subjuntivo (más sobre este punto en un momento) usamos el presente y el futuro–y la frase acaba siendo igual que otro ejemplo del primer condicional.

¡Gracias por la pregunta! Seguimos, con otra de Yoyo sobre el subjuntivo…

¿Realmente hay un subjuntivo en inglés?

Hi Daniel!

Bueno, ya lo dice el refrán: La lluvia en Sevilla es una maravilla. Seguro que ya lo conocías!

Sólo un apunte. Parece que en inglés sí que existe el subjuntivo. Lo que no existe son formas verbales específicas para el mismo. Corrígeme si me equivoco.

Nada más. Saludos y pásalo bien!

Gracias por la pregunta Yoyo. Conozco la expresión, pero pude comprobar en mi estancia ahí que la lluvia en Sevilla es como en otros sitios: frío y mojado. 🙂

Acerca del tema del subjuntivo, tienes toda la razón. En inglés se puede usar los verbos con un significado de subjuntivo (para expresar deseos, esperanzas y situaciones irreales) pero usamos tiempos verbales que quizá ya conoces: presente simple, futuro con will, pasado simple, pasado perfecto, etc.

El único ejemplo de subjuntivo en inglés moderno que necesitas saber es “if I were” en vez de “if I was” en el segundo condicional. Por supuesto, en “indicativo” sería I was… pero con el if y la forma were expresamos que es algo irreal.

Aquí tienes unos ejemplos:

I was in Paris last year. (pasado real)

If I were in Paris, I’d visit you. (situación irreal)

I was good at art when I was younger. (pasado real)

If I were good at art, I’d paint portraits. (situación irreal)

¡Gracias por las preguntas a todos!

Nada más, de momento… Aquí en Madrid, hoy es un día festivo. Concretamente, se celebra la fiesta de la Virgen de la Almudena, nuestra patrona. Es una larga historia. Así pues, voy a comer con unos amigos, y disfrutar un poco del sol mientras haya. Espero que disfrutes también de tu lunes, estés donde estés.

Recuerda, el precio especial para el nuevo curso termina el miércoles 11 de noviembre. Apúntate ya con el descuento de lanzamiento, o bien paga con PayPal, son sólo 17€.

Y por cierto, algunas personas me han escrito para preguntar si pueden apuntarse ahora y hacer el curso más adelante cuando tengan más tiempo. La respuesta: Sí, ¡por supuesto! El curso está ahí cuando quieras, y puedes hacerlo al mes que viene o al año que viene, si prefieres.

Lo que no sé es cuándo podré ofrecerlo otra vez a este precio, así que ¡aprovecha ya!

Buen aprendizaje,

Daniel.

P.D. Para más información sobre el curso, pincha aquí: La Guía Definitiva de los Condicionales en Udemy. O en YouTube comparto un video que te explica todo lo que puedes aprender del nuevo curso. ¡Disfruta!

About the author 

Daniel Welsch

Autor, bloguero y profesor de inglés. Afincado en Barcelona. Aprende más inglés en mi podcast, en YouTube, etc.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}
Suscríbete para mis lecciones gratuitas...

By continuing to use the site, you agree to the use of cookies. more information

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close