Celebrando 200 capítulos del podcast de Aprende Más Inglés

0 Comments

¡Hola de nuevo!

Llevo menos de tres años haciendo el podcast de Aprende Más Inglés – el mejor podcast de todo el mundo mundial para aprender inglés…

Y en este tiempo he grabado 199 capítulos.

O sea, el de hoy es el número 200. ¡Qué ilusión!

Para celebrar, he pedido preguntas a los que reciben mis lecciones por correo electrónico. Y voy a contestar a los mejores y más interesantes aquí.

daniel welsch podcast aprende más inglés

Primero, saludos a mis estudiantes ahí en Aruba. Me ha escrito Sergia, una profesora ahí que está enseñado inglés a unos venezolanos, y que utiliza mi podcast para sus clases.

Efectivamente está escuchando gente de todo el mundo…

Los top 10 de países que escuchan, por cierto, son España, México, Estados Unidos, Colombia, Argentina, Chile, Perú, Guatemala, Ecuador y Costa Rica.

Vamos con las preguntas.

¿Funciona el aprendizaje espaciado?

Claudio quería saber si es tan cierto que se puede aprender inglés con el aprendizaje espaciado.

Y la respuesta es que sí. El aprendizaje espaciado es básicamente los flashcards de toda la vida – tarjetas con vocabulario que vas estudiando en orden aleatorio, primero con poco tiempo entre sesiones de estudio y luego con más tiempo entre sesiones.

Así funciona el cerebro, más o menos. Para que algo entre en tu memoria al largo plazo, necesita o bien una alta carga de emoción, o bien la repetición.

Hoy en día, existen aplicaciones para móvil, iPad y ordenador que usan flashcards y el “spaced repetition” pero también si quieres hacerlos con papel o cartulina, puede ser muy útil.

También debería mencionar el sistema de mi amigo Anthony en su página de Magnetic Memory Method. Consiste en construir “Palacios de la Memoria” que combinan emoción con repetición y así memorizar más y más rápido. Tengo una introducción a su método aquí: aprendemasingles.com/palacios

Cómo crear un hábito de aprender inglés a diario

Vivián en Chile dice…

Querido Daniel,

En mi vida no necesito a diario el inglés, sólo en ciertas ocaciones en que busco contenido en la web. Por este motivo me cuesta practicarlo a diario en mi vida cotidiana aparte de mis lecciones.

A parte de ver películas con subtítulos (aún no estoy en el nivel de sacarle los subtítulos), tienes algún “tip” o consejo para introducir en mi vida cotidiana el inglés?

Pues, ¡buena pregunta!

Lo que siempre recomiendo es encontrar una forma de que el inglés es parte de tu vida. Eso puede ser leer a diario en inglés, escuchar música, los videojuegos, lo que sea… Simplemente hacer algo que ya te gusta, y encontrar la forma de añadirle inglés.

También muy recomendable sería hacerte amigos angloparlantes. Si tienes gente internacional en tu ciudad, es una muy buena oportunidad.

(O bien, en vez de amigos, echar pareja angloparlante. No todo el mundo tiene “disponibilidad” para este plan, pero tengo que decir que sí funciona – aprendí mucho español saliendo con chicas españolas ahí en Madrid, cuando era más joven.)

En todo caso, la gente internacional de tu zona también quiere conocer a gente simpática como tú. They want to meet the locals.

Quizá en algo como meetup.com encuentras algo que te interese.

También tienes opción de hacer clases con un profesor nativo en italki, si no tienes gente internacional en tu zona.

Siguiendo…

El segundo condicional – “If I were you…”

Pregunta Mai…

Hola Daniel, Gracias por la oportunidad de poder preguntarte. Mi duda es sobre una inversión. Es correcto decir “Were I you, I would try…..”

Algunos profesores me han dicho que está bien y otros que no.

Suelo utilizarlo para dar consejos “if I were you” pero creo que “were I you” muestra más nivel al hacer la inversión. Gracias de antemano y saludos.

Interesante pregunta. Personalmente, no me suena nada bien “Were I you…”

Es verdad que se hace la inversión en otros tipos de frases condicionales.

If I had known, I would have done something.

Puede convertirse en…

Had I known, I would have done something.

La cuestión es que suena muy formal o literario, y en la conversación no se usa mucho. Y lo de “Were I you…” pues suena muy muy formal, rozando lo absurdo. Mejor quedarte con “If I were you…”

Por ejemplo:

If I were you, I’d study harder.

If I were you, I’d eat less chocolate.

If I were you, I’d exercise more.

Disfruta del video, que hay muchos más ahí en YouTube.

Pronunciación de “they’re” and “there’re” en inglés

Carlos quiere saber la diferencia de pronunciación entre they’re y there’re.

They’re es la forma corta de they are, ellos son. Y there’re es la forma corta de there are, hay (para algo en plural).

En realidad, la diferencia es poca.

Q: Where’re the apples?

A: They’re in the kitchen. There’re a few oranges in the kitchen too.

Q: Where in the kitchen?

A: There! On the table!

La única diferencia es que al final de there’re pronunciamos otra R, pero como no hay pausa realmente, es difícil de escuchar.

Como bonus, te dejo con un video sobre they’re, their y there, que son tres homófonos – suenan iguales, pero son palabras muy diferentes, cada uno con su significado y forma de escribirse.

El phrasal verb “make out” en inglés

Alejandro dice…

Hola profe Daniel, primero que nada, muchas gracias por el tiempo que ha dedicado a su podcast, me ha servido bastante al momento de dominar el inglés. Me gustaría que trate el phrasal verb “Make Out” ya que lo escucho bastante en Youtube y desconozco sus significados.

La verdad es que tiene un par de significados. En el capítulo 199, sobre phrasal verbs para hablar del amor y las relaciones, expliqué que “make out” es besarse durante mucho tiempo.

Give your grandmother a kiss! = besar una vez

She made out with Tom at a party. = se besaron durante tiempo

El otro uso es make something out, que es descifrar algo o ver algo que es difícil de ver.

I can’t make out what he wrote. His handwriting is terrible!

In the fog, I could barely make out shape of the house.

Y también tenemos make something out of something, o su versión en voz pasiva, to be made out of something, que es “estar compuesto o hecho de algo” – habla del material usado.

She made a necklace out of seashells.

This ring is made out of silver.

Siguiendo…

Muchos usos de “get” en inglés

Pregunta Nacho…

Hola!! Muchas gracias por tus mails y consejos.

Unos de mis problemas es el GET: veo que lo usáis mucho (sobretodo en inglés americano) en frases como I got frustratedI got exhausted,… 

Ya diste en Instagram algunos usos comunes de Get, pero me encantaría saber aún más!!

Los ejemplos que pones ahí son de get más un adjetivo, que mencioné en otro artículo, ahí en la otra página.

Así tenemos “I got drunk” que es me emborraché, “I got angry” que es me enfadé, “He’s getting hungry” que es le está entrando hambre.

Tengo mucho más en la otra web, madridingles.net/get – efectivamente una lista de 24 usos comunes del verbo get. Aquí tienes algunos ejemplos…

I got sick. = Me enfermé.

I got up. = Me levanté

I got a package. = Recibí un paquete.

I got some wine at the shop. = Compré algo de vino en la tienda.

I got used to it. = Me acostumbré.

I got over it. = Lo superé.

I got laid. = Eché un polvo.

Y por último…

¿Cómo se conjugan los phrasal verbs?

Rosalba quiere saber cómo se conjugan los phrasal verbs… afortunadamente, la respuesta es muy sencilla.

Se conjugan como otros verbos. Así si tengo un phrasal verb como “work out” que significa, entre otras cosas, entrenar, la conjugación es igual a conjugar work.

O sea, la partícula out no cambia, y work se pone en presente, pasado, futuro o lo que sea.

Pasado simple: I worked out yesterday.

Presente continuo: I’m working out.

Presente simple: I work out three times a week.

Futuro con going to: I’m going to work out later.

Pasado continuo: I was working out when I hurt my knee.

Primer condicional: If I work out, I’ll be tired later.

Etc etc etc. Más aquí en la otra web. Y también tengo bastante sobre los tiempos verbales.

En fin…

¿Tienes preguntas sobre el inglés?

Avísame… Me han llegado muchas preguntas más, así que supongo que la semana que viene, el capítulo 201 también será de preguntas y respuestas.

Más sobre el podcast aquí. Y como siempre, muchas gracias a todos los que van escuchando, en todos los países.

Buen aprendizaje,

Daniel.

P.D. Para mucho más, hazte con una copia de alguno de mis libros. O algún curso online. Hay muchos temas que pueden ser interesantes por ahí. ¡Disfruta!

About the author 

Daniel Welsch

Autor, bloguero y profesor de inglés. Afincado en Barcelona. Aprende más inglés en mi podcast, en YouTube, etc.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}
Suscríbete para mis lecciones gratuitas...

By continuing to use the site, you agree to the use of cookies. more information

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close