¡Hola y bienvenido!
Ya es diciembre, y se nos acaba el año.
Pero todavía hay tiempo para aprender algo de inglés, ¿no te parece? Así pues, hoy tenemos un nuevo Ask Daniel, donde contesto a tres preguntas de mis fantásticos lectores.
Empezamos con un poco de pronunciación…
Pronunciación de want y won’t, will y well
El video de hoy contesta a dos preguntas sobre la pronunciación que me han dejado en YouTube.
La primera es sobre la diferencia entre la pronunciación de want y won’t y la segunda es sobre will y well.
Aquí tienes el video:
Si no ves el video ahí arriba, pincha aquí para YouTube: Pronunciación en inglés: want, won’t, will y well.
Como explico ahí, sí que hay una diferencia – y tiene que ver con estas vocales y diptongos que son distintos al español. (Mejor escucharlas…)
Aquí tienes las frases con la pronunciación de want y won’t en inglés…
I want to help you. / I won’t help you.
She wants some coffee. / She won’t want any coffee.
Will I see you tomorrow? / Well, I’ll see you tomorrow.
I’m not feeling very well.
I won’t be in the meeting, but Tom will.
Seguimos con otra pregunta sobre un phrasal verb y sus sinónimos.
Vocabulario: Look for, search for y seek
Esta pregunta viene de Fernando:
Muy buenos y útiles tus definiciones sobre el uso de esos verbos (get dressed, put on y wear) ya que muchas veces no sabemos el contexto correcto de su uso. También me gustaría preguntarte acerca del uso de los verbos seek, look for, search and search for, ya que no tengo claro en que contextos utilizarlos y tiendo a confundirme, de antemano muchas gracias por todo el apoyo que brindas a los aprendices de inglés en el mundo. Fernando.
Buena pregunta, Fernando, ¡gracias!
El verbo más importante aquí es look for, un phrasal verb que se traduce por “buscar”.
I’m looking for my keys. Do you know where they are?
Pedro is looking for Maria. Where is she?
Search es más o menos igual que look for, pero tiene dos diferencias importantes:
- Implica una búsqueda más urgente o más en profundidad. Buscar en todas partes, registrar, cachear (como hace la policía) etc pueden ser buenas traducciones.
- No es un phrasal verb. Si pones el complemento, utilizas “for” para introducirlo.
Así pues, unos ejemplos de search:
The police are searching for the missing girl. If you have any information, please call. (La búsqueda urgente de una chica perdida)
I couldn’t find my keys this morning. I searched everywhere before I found them under the sofa. (Una búsqueda por todas partes)
También hay que mencionar que search se usa mucho en internet. Y que muchas veces se usa como sustantivo, con la definición de búsqueda. En este caso se usaría la expresión do a search.
Aquí más ejemplos:
I did a search and I found a few good restaurants nearby.
If you don’t know the answer, you can always search for it on Google.
The most important search engines are Google, Yahoo and Bing. (search engine = buscador)
Y por último, seek es uno de estos verbos irregulares que no se usan mucho. A mi me suena muy formal, quizá periodístico. Pero tiene un uso interesante que es como “intentar conseguir”. La conjugación es seek – sought – sought.
With the new laws, the government seeks to reduce unemployment by the end of the year. (El gobierno intenta reducir el paro.)
In connection with the robberies, police are seeking a man about 6 feet tall, with black hair, and driving a red sports car. (Frase que podrías ver en el telediario.)
Unos Ejemplos de Elipsis con “to”
La última pregunta de hoy es de Maritza, que quiere saber sobre la elipsis con “to”. Aquí la pregunta:
Hola Daniel, quiero decirte que he aprendido mucho gracias a ti. Tienes una forma clara y precisa de enseñar pero te quiero preguntar algo. En esta oración que saqué de un libro: “TELL HIM IF YOU WANT TO” ¿Cuál es la función de ese TO al final de la oración? Maritza.
¡Muy buena pregunta Maritza!
Como quizá sabes, el to se usa mucho para introducir un verbo en infinitivo. Pero a veces, si el verbo se entiende (o para evitar repetición) se usa sólo el to sin el verbo. Así tu frase sería:
Tell him if you want to tell him.
Pero no hay razón de repetir el verbo tell (ni el pronombre him). Este fenómeno se llama elipsis y hay otras formas de hacerlo. Esta forma con to es una, y muy sencilla, como veremos.
Se puede usar esta estructura con muchos verb patterns, como por ejemplo want, need, hope, expect y would like. Recuerda que hay toda una categoría de verb patterns que utiliza verbo + to + infinitivo.
Aquí tienes unos ejemplos:
You can leave whenever you want to. (Se entiende leave.)
I didn’t pass the final exam, but Maria hopes to. (Se entiende pass the final exam.)
I haven’t made an appointment yet. Do you think I really need to? (Se entiende make an appointment.)
I haven’t received the email from the team in London yet, but I expect to. They said they’d contact me today. (Se entiende receive the email.)
Q: Are you going on holiday next month?
A: Well, I’d like to. But I don’t know if I’ll have enough money. (Se entiende I’d like to go on holiday.)
Todo eso me recuerda la canción de Men Without Hats que empieza con “We can dance if we want to“. Luego utiliza la misma estructura unas veces más con otros verbos (es una canción algo ridícula). Aquí tienes las letras: The Safety Dance.
En fin…
Nada más por hoy.
Espero que te haya gustado el tema de la pronunciación de want y won’t. Para más, mándame tu pregunta aquí, suscríbete para recibir mis lecciones por correo, y disfruta de la vida.
Buen aprendizaje,
Daniel.
P.D. Mira lo que dice un lector de mis libro 6 Claves para Aprender Inglés en Amazon.es:
El libro está en Amazon España, Amazon México, Amazon USA, iBooks de Apple y mi tienda online en PDF. ¡Disfruta!
Hi Daniel como estás? Soy Miguel gonzalez vivo en Rhode Island USA pero soy dominicano. Quisiéra saber cual es la diferencia de Like/as como usarlos porque me confunde. Espero esten bien y gracias. Saludos
Hola Miguel, tengo una breve explicación de la diferencia aquí: https://madridingles.es/post/41087903373/como-usar-y-diferenciar-like-y-as
Gracias! y saludos desde España.